竟寧元年(戊子、前三三)〔應劭曰:呼韓邪單于願保塞,邊竟得以安寧,故以冠元也。師古曰:據如應說,竟讀為境。古之用字,境、竟實同。但詔云「長無兵革之事」,竟者,終極之言,言永永安寧也。既無兵革,中外安寧,豈止境上。若依本字而讀,義更弘通也。〕
①春,正月,匈奴呼韓邪單于來朝,自言願伲漢氏以自親。〔師古曰:言欲取漢女而身為漢家伲。〕帝以後宮良家子王嬙字昭君賜單于。〔嬙,音牆。〕【案:王昭君故事。可见昭君出塞是西域战事胜利的结果。】單于驩喜,上書「願保塞上谷以西至敦煌,〔師古曰:保,守也。自請保守之,令無寇盜。敦,徒門翻。〕傳之無窮【案:基本上是从山西北部到甘肃敦煌。这是匈奴南下长安的要道。】。請罷邊備塞吏卒,以休天子网民。」【案:单于的目的。】天子下有司議,〔下,遐稼翻。〕【案:大政廷议,好的工作气氛。】議者皆以為便【案:大部分的人的看法。这种糊涂的看法印证了前面陈汤的看法。】。郎中侯應習邊事,以為不可許【案:侯应。其实和陈汤算是一派人。】。上問狀,應曰:「周、秦以來,匈奴暴桀,寇侵邊境;漢興,尤被其害。〔被,皮義翻;下同。〕【案:历史上就是有矛盾的。】臣聞北邊塞至遼東,外有陰山,東西千餘里,草木茂盛,多禽獸,本冒頓單于依阻其中,治作弓矢,來出為寇,是其苑囿也。〔冒,如字,又莫北翻。治,直之翻。〕【案:北部的地理情况。】至孝武世,出師征伐,斥奪此地,攘之於幕北,〔師古曰:斥,開也。攘,卻也,音人羊翻。〕建塞徼,起亭隧,〔徼,吉弔翻,境也,小路也。循,察也。師古曰:隧,謂深開小道而行,避敵抄寇也,音遂。〕築外城,設屯戍以守之,然後邊境用得少安。幕北地平,少草木,多大沙,〔所謂大磧也。少,詩沼翻;下同。〕匈奴來寇,少所蔽隱;從塞以南,徑深山谷,往來差難。邊長老言:『匈奴失陰山之後過之未嘗不哭也!』〔長,知兩翻。〕【案:再次肯定汉武帝的历史功绩。】如罷備塞吏卒,示夷狄之大利,不可一也【案:让匈奴人觉得可能有大利之处或者时机。】。今聖德廣被,天覆匈奴,〔師古曰:如天之覆也。被,皮義翻。覆,敷又翻。〕匈奴得蒙全活之恩,稽首來臣。夫夷狄之情,困則卑順,強則驕逆,天性然也【案:匈奴的本性不是臣服,是不得已。这是对匈奴的前提认识。】。前已罷外城,〔事見二十四卷宣帝地節二年。〕省亭隧,【章:乙十一行本「隧」下有「令」字;孔本同;張校同。】纔足以候望,通烽火而已【案:已经裁减军备了。】。古者安不忘危,不可復罷,二也。〔復,扶又翻。〕【案:安不忘危。国防还是要有的。】中國有禮義之教,刑罰之誅,愚民猶尚犯禁;又況單于,能必其眾不犯約哉!三也。〔師古曰:必,極也;極保之也。毛晃曰:必,定辭也。〕自中國尚建關梁以制諸侯,〔關、梁,設於水、陸要會之處。因山涖而設塞以譏陸行者為關,或立石,或架木,或維舟絕水以護舟行者為梁。〕所以絕臣下之覬欲也。〔師古曰:覬,音冀。〕設塞徼,置屯戍,非獨為匈奴而已,亦為諸屬國降民,本故匈奴之人,恐其思舊逃亡,四也。〔為,于偽翻。〕【安:防范单于之不能,而非不为。这种国防已经等同于国内的各自的行政区之间的防备隔离区那性质了。对内的阶级统治和对外的防卫此时已经和为一体。这里的话非常难得的描述了对外和对内统治的统一性。】近西羌保塞,與漢人交通,吏民貪利,侵盜其畜產、妻子,以此怨恨,起而背畔。〔背,蒲妹翻。〕今罷乘塞,則生嫚易分爭之漸,五也。〔師古曰:乘塞,登之而守也。嫚易,猶欺侮也。易,音弋豉翻。〕【安:牵扯到西羌的矛盾。】往者從軍多沒不還者,子孫貧困,一旦亡出,從其親戚,六也【安:军人家属没有得到很好的安置,这其实是非常大的隐忧。国家已经不再重视这些人了。那些本该独立生活的人现在已经破产了。这其实等于说国防已经动摇基础了。国家防务出了大问题。】。又邊人奴婢愁苦,欲亡者多,曰:【張:「曰」作「日」。】『聞匈奴中樂,〔樂,音洛。〕無柰候望急何!』然時有亡出塞者,七也【安:这两条写汉人已经开始大量的向匈奴地区逃离。匈奴地区倒成了乐土。这是对汉地的否定。】。盜賊桀黠,群輩犯法,如其窘急,亡走北出,則不可制,八也。〔黠,下八翻。〕【安:匈奴可能成为容纳叛乱分子的地方,不利于彻底剿灭。上三条都是直接的阶级矛盾决定国家必须有对外的国防,真正是防内而非只是防外。与当今特朗普修建隔离墙如出一辙。】起塞以來百有餘年,〔自武帝起塞時,至此時百有餘年。〕非皆以土垣也,或因山巖、石、木、谿谷、水門,稍稍平之,卒徒築治,功費久遠,不可勝計。〔治,直之翻;下同。勝,音升。〕臣恐議者不深慮其終始,欲以壹切省繇戍,〔師古曰:壹切者,權時之事,非經常也。猶如以刀切物,苟取整齊,不顧長短縱橫,故言一切。繇,古傜字通。〕十年之外,百歲之內,卒有他變,障塞破壞,亭隧滅絕,當更發屯繕治,累歲【章:乙十一行本「歲」作「世」;孔本同。】之功不可卒復,九也。〔師古曰:卒,皆讀曰猝。〕【安:工程巨大得有人修缮看护等等。】如罷戍卒,省候望,單于自以保塞守禦,必深德漢,〔師古曰:於漢自稱恩德也。〕請求無已;小失其意,則不可測。開夷狄之隙,虧中國之固,十也【安:将来不可测。这是战略眼光。】。非所以永持至安,威制百蠻之長策也!」對奏,天子有詔:「勿議罷邊塞事。」使車騎將軍嘉口諭單于〔師古曰:將軍許嘉也。諭,謂曉告。〕【安:亲信特使。】曰:「單于上書願罷北塞吏士屯戍,子孫世世保塞。單于鄉慕禮義,〔鄉,讀曰嚮。〕所以為民計者甚厚,此長久之策也。朕甚嘉之!【安:先肯定单于的想法是好的。】中國四方皆有關梁障塞,非獨以備塞外也,亦以防中國姦邪放縱,出為寇害,故明法度以專眾心也。〔專,壹也。〕【安:解释原因。主在防内。】敬諭單于之意,〔師古曰:言已曉知其意也。〕朕無疑焉。為單于怪其不罷,〔為,于偽翻;下同。〕故使嘉曉單于。」〔毛晃曰:曉,開諭也。〕【安:安抚。】單于謝曰:「愚不知大計,天子幸使大臣告語,甚厚!」〔語,牛倨翻。〕【安:思想工作作通了。】
初,左伊秩訾為呼韓邪畫計歸漢,〔事見二十七卷宣帝甘露元年。〕竟以安定【安:前面有这段故事。】。其後或讒伊秩訾自伐其功,〔師古曰:伐,謂矜其功力。余謂此言其矜畫計定匈奴之功耳,非力也。〕常鞅鞅,呼韓邪疑之【安:其实就是匈奴单于还是有不臣之心。】;伊秩訾懼誅,將其眾千餘人降漢,漢以為關內侯,食邑三百戶,令佩其王印綬。〔師古曰:雖於漢為關內侯,而依匈奴王號與印綬。〕【安:待遇很高。】及呼韓邪來朝,與伊秩訾相見,謝曰:「王為我計甚厚,令匈奴至今安寧,王之力也,德豈可忘!我失王意,使王去,不復顧留,〔師古曰:言不復顧念而留住匈奴中。〕皆我過也。今欲白天子,請王歸庭。」〔歸單于庭也。〕伊秩訾曰:「單于賴天命,自歸於漢,得以安寧,單于神靈,又子之祐也,我安得力!既已降漢,又復歸匈奴,是兩心也。願為單于侍使於漢,不敢聽命!」〔師古曰:言為單于充使留侍於漢,不能還匈奴。使,疏吏翻。〕單于固請,不能得而歸。【安:匈奴的核心贵族铁了心投降汉朝了。不过我们得注意,此时人员的交流是双向的。】
單于號王昭君為寧胡閼氏;〔師古曰:言胡得之,國以安寧也。〕生一男伊屠智牙師,為右日逐王。【安:王昭君的后续。】
②皇太子冠。〔冠,古玩翻。〕【安:北方安定,太子后面的力量又大了。这是又一个时间段结束的标准。】
③二月,御史大夫李延壽卒。