武陵观察网 历史 英国禁止中国使用的一个汉字:甲骨文揭开真面目,颠覆传统认知

英国禁止中国使用的一个汉字:甲骨文揭开真面目,颠覆传统认知

中国是世界上历史最悠久的国家之一,拥有五千年的历史,四大文明古国中,唯有中国一直延续,从未出现文化断层,时至今日,它依然散发着蓬勃的生命力。

数千年来,这片土地诞生了无数瑰丽的文化,是名副其实的东亚文化宗主国,而中国文字更是对日本、韩国、越南的文字产生了深远的影响。

中国汉字经过了漫长的演化过程,不仅数量惊人,而且包含着丰富的含义,据统计,我国常用字有7000余个,总数则达到了90000个之多。但这其中,竟有一个汉字是被英国命令禁止使用的,这个汉字就是——夷,这是一个延续了2000年的误会。

耻辱的开始

经过了第一次鸦片战争以后,中国沦为半殖民地半封建社会,1856年,英、法等国企图进一步扩大对华的侵略利益,向中国提出修约交涉遭拒,于是借着亚罗号事件,联合发动了第二次鸦片战争。

广州城被英法联军不断轰击,在此情况下,总督叶名琛却无视危险,继续向朝廷发送捷报,还妄图使用空城计吓退联军。

清军在当时装备现代化武器的敌人面前毫无还手之力,节节退败,直至广东陷落,咸丰皇帝才从剿匪连胜的美梦中醒来。英法联军一路北上,兵临北京城,火烧圆明园。圆明园的无数珍宝被破坏掠夺,清政府的统治再一次被削弱。

中国丧失了更多的领土,半殖民地半封建程度加深,侵略势力把手从沿海伸进内地,中国“打开国门”,人民遭受了不可愈合的心灵创伤。时至今日,圆明园的断壁残垣依然昭示着这段屈辱的历史,警醒着中国人“落后就要挨打”。

中国在第二次鸦片战争中战败后,被迫签订了更多的不平等条约。而在《中英天津条约》中,英国提出“嗣后各式公文,无论京外,内叙大英国官民,自不得提书夷字。”因为当时英国全权公使文翰阅读了经过翻译的照会,这个版本将夷字翻译成barbarian,从此,英国人将夷和barbarian(野蛮)等同起来,视此字为歧视,这实在是一个天大的误会。

汉字的由来

关于汉字的由来,有许多不同的传说,如“结绳”、“八卦”、“图画”、“书契”等。最能被熟知的仓颉造字说。

仓颉是黄帝的史官,高诱为《淮南子·本经训》作注释时写到:“仓颉始视鸟迹之文造书契,则诈伪萌生;诈伪萌生,则去本趋末,弃耕作之业,而务锥刀之利。天知其将饿,故为雨粟;鬼恐为书文所劾,故夜哭也。鬼或作兔,兔恐见取豪(毫)作笔,害及其躯,故夜哭。”仓颉以鸟兽足印为灵感,创造了汉字。

当然,传说只是传说,无从考证,中国文字经过甲骨文、金文、大篆、小篆、隶书、楷书的变形,走到今天的模样,造字的方法也多种多样,一般来说,汉字的造字方法有象形、指事、会意、形声、转注和假借,统称为六书,最早在《周礼》中出现,后东汉许慎在《说文解字》中给出了详细的说明。

1845年,王懿荣出生在山东省福山县的书香世家,王懿荣的祖父王兆琛,是嘉庆进士,精于文字研究。家庭环境给王懿荣积攒了深厚的文化底蕴与严谨的研究能力。

那时,在安阳的一个小山村,农民们把从地中挖出的龟甲当作药材贩卖,并称之为龙骨,一次偶然的机会,王懿荣接触了这种奇怪的药材,作为当时著名的收藏家,他敏锐地直觉告诉他,这种奇怪的龟甲上镌刻的纹路,绝对是一种古老的文字,从此,甲骨文重现于世,揭开了远古神秘的面纱。

这是目前发现的,我国最早成熟的汉字,自第一部甲骨文著作《铁云藏龟》问世起,人们对于甲骨文的研究就从未断绝,每一片新的龟甲,都承载着考古学家的激动与希望。

而要追溯一个汉字的意义,必定离不开甲骨文的指引。

文字的真相

“夷”,是一个会意字,可以算得是一个固执的汉字,自从文字出现以来,特别是经过近代的简化,汉字的字形多多少少都有变化,但夷字却是其中的一个例外,对比哈拉帕印章文字、甲骨文、金文与汉代文字,可以很容易地发现夷字并未产生实质上的形变。许慎在《说文解字》中这样注解:“夷,东方之人。从大从弓,会意,弓所持也。”

夷字最常见的还是其“平”的含义,最初,是平定的意思,后引申出去除、平坦、平安之意。然而追溯起来,夷字的含义是十分复杂的,光名词含义便有十余种,如,曾用于我国古地名和山名,如今的山东省即墨市,古时便称作夷。也指经常,《史记·宋微子世家》:“王极之传言,是夷是训,于帝其顺。”

意思是:天子宣布的至高无上的原则,就应当经常遵守,就是天子的教导也要符合上帝的意旨,凡是臣民,也应把天子宣布的法则当作至高无上的,按照这个原则行事,就是亲附天子了。夷的名词意还有:代指调料名、姓氏,表喜悦、创伤等等。

有一个重要的含义必须要提起:除上述之外,“夷”,还是我国古代道家的哲学概念,《老子》无状之状中写道:“视之不见名曰夷,听之不闻名曰希,搏之不得名曰微。”意思是:看它看不见,称它为“夷”。听它听不到,称它为“希”。摸它摸不着,称它为“微”。夷,便指一种无色无味,捉摸不定之物。

小结:

英国对于“夷”字的误解其实是很可笑的,甚至有时候,国人也会将夷字定义为单一的蛮夷,不过对于文字的认识不应只着眼于反面,而应该放大格局,去了解了它真实的背景之后再做评定,中国很多文字的含义都是消极面和积极面交错的,因为一个点,莽撞地扼杀了一个文字,是极其不负责任的行为,更辜负了文字本身。

总而言之,我们必须铭记那段屈辱的历史,时刻鞭策自己进步,对于这种不合理的要求,更要坚信自己,坚信文字本身,文字本无错,错的是曲解和恶意。

本文来自网络,不代表本站立场,转载请注明出处:https:

我国,王懿荣,汉字,含义,传统,中国,甲骨文,真面目,仓颉,文字,观点评论,王懿荣,汉字,甲骨文,夷字,文字

武陵观察网后续将为您提供丰富、全面的关于我国,王懿荣,汉字,含义,传统,中国,甲骨文,真面目,仓颉,文字,观点评论,王懿荣,汉字,甲骨文,夷字,文字内容,让您第一时间了解到关于我国,王懿荣,汉字,含义,传统,中国,甲骨文,真面目,仓颉,文字,观点评论,王懿荣,汉字,甲骨文,夷字,文字的热门信息。小编将持续从百度新闻、搜狗百科、微博热搜、知乎热门问答以及部分合作站点渠道收集和补充完善信息。