有一些经典的歌曲作品,不断被各种虔诚的声音翻唱,有些是“一直被模仿,从未被超越”,有些经过精心的再创作,则被演绎得各有千秋、难分伯仲;
它们几乎被翻唱过无数次,但是还是那么的经典,
不管怎样,每那些曾经经典的欧美流行歌曲值得致意与敬礼。
第一首:A Groovy Kind Of Love
这是60年代美国组合Wayne Fontana & The Mind benders的冠军金曲。
88年的时候,巨星菲尔柯林斯(Phil Collins) 参演一部电影「火车大盗」(Buster),他在片中再次演绎了该首歌曲并引起轰动。
这是一首动人的情歌,当年它的创作者是两个女孩子: 17岁的Toni Wine和22岁的Carole Bayer Sager。
第二首:A Long And Lasting Love,--------演唱克里斯泰尔 盖尔(Crystal Gayle),
它是七十年代拿过格莱美的流行女歌手。
一段永恒的恋情,没有多少人能发现它,但是那些坠入爱河的人
他们整个的生命,他们的心与灵魂与之共鸣,一段永恒的恋情
当我望着你的眼睛,我知道我真正懂得了爱情
第三首:Autumn Leaves
这本来是一首40年代的法国歌曲,首唱是JulietGreco,后来被多次翻唱,据说有上千版本,
比较知名的有Nat King Cole、Nana Mouskouri、Frank Sinatra、Laura
Fygi、小野丽莎等等,甚至包括俺的老乡刘欢(他是法语专业的),今天推荐来自法国的美女歌手派翠西亚 凯丝(Patricia Kaas)的版本。
第四首:Auld Lang
Syne----------这个歌太熟悉了,就是“友谊地久天长”,18世纪的苏格兰民谣,版本多如牛毛,
今天推荐一个来自美国80后女歌手杰西佛拉裘兹(JaciVelasquez)的演唱。
第五首:As Time Goes
By---------电影《卡萨布兰卡》的主题歌,由于是1942年的电影,因此版本较老音质欠佳,
这里挂甲人做了一个处理,前面是电影原声(演唱者也就是那个扮演黑人琴师的DooleyWilson,如图),后面是“瘦皮猴”法兰克辛纳屈的演绎。
第六首:Child---------严格地说这不是一首欧美歌曲,因为他的作者和演唱者Freddie
Aguilar是菲律宾人。此歌曾经大红大紫,被二十多种語言、五十多个歌手翻唱过,其中华语歌坛里就有3个版:粵語版是譚詠麟的“孩儿”,
国语则是钟镇涛的“你的影子”, 台语版则是江蕙与陈子鸿对唱的“爱着啊”。此处挂甲人带来的是原唱Freddie Aguilar自己演唱的英语版,
第七首:ALIBABA-------阿里巴巴,德國 Pappy’ion樂團於1979年發行的舞曲,此歌在俺年轻时大大有名,
最早由林子祥翻唱粤语版,高凌风翻唱国语版,之后被无数大陆歌手演唱,和成吉思汗、巴比伦河、单程车票等是那会儿几乎所有演唱会的必唱曲目。
第八首:A Whiter Shade of Pale--------原唱Procul
Harum,六十年代的古典华丽摇滚作品,今天带来的是英国歌手乔考克(Joe Cocker)的版本。
16. A Time For Us--------- ANDY WILLIAMS演唱,旋律出自1968年版的电影《罗密欧与朱丽叶》主题音乐。
第九首:Can’t Take My Eyes Off You-------原唱法兰基维里Frankie Valli(四季合唱团 The FourSeasons成员之一)的超级经典,
之后的翻唱版本无数,在台湾就有张菲、张惠妹、王若琳、棒棒堂等多版,而王若琳那版其实大家可能都听过,被一款汽车广告选用,电视里经常播。
今天推出的是我非常欣赏的英格柏汉柏汀克(EngelbertHumperdinck)的版本。
第十首:How Am I Supposed To Live Without You------迈克尔波顿(Michael
Bolton)的经典作品,有意思的是:他虽然是此歌的作者但并不是原唱。
本来此歌是写给当时正红的空气补给乐队(AirSupply),但因为一些细节上的分歧最终导致合作失败,而改由纽约性感女声萝拉布兰妮根(LauraBranigan)演唱,结果反响平平;直到8年后迈克尔波顿从幕后转到前台重新演绎此歌才将其唱红。
---------------------------------------------------------------
微信公众号:“乙迷”
↑↑↑↑↑↑↑↑↑
长按复制可挖掘更经典的器材和妹子的精华评测,重温经典,不再剧荒
新浪微博:乙迷网
评论列表(0条)